In this song, Annamaiah describes the beauty of the divine couple Sri Venkatesa and his consort Alamelu Manga.
| P | okapari kokapari koyyAramai
mokamuna kaLalella molachi naTTlunDe || |
Her face is beautiful and her movements are graceful. || |
| C | jagadEka pati mEna jallina karpoora dhooLi
jigi koni nalu vanka chinda gAnu mogi chandra mukhi yuramuna nilipe ganaka pogaru vennela diga bOsi naTlunDe || |
Camphor powder sprinkled on the body of Venkatesa fell on the bosom of his consort.
It was like bright moon light shining on her. || |
| C | pori meragu jekkula poosina taTTu puNugu
karagi iru desala gAragAnu kari gamana vibhuDu ganaka mOha madamu toligi sAmaja siri dolaki naTlunDe || |
Perfume over her cheeks was not observed by hear Lord, so her loving looks disappeared.
It was as if Lakshmi left away in anger. || |
| C | merayu Sree vEnkatESu mEna singAramu gAnu
tarahchaina sommulu dhari yinchagA merugu bONi alamElu mangayu dAnu merupu mEghamu gooDi merasi naTlunDe || |
Ornaments were glittering on the bluish body of Sri Venkatesa, and Alamelu Manga was shining by his side.
It was like lightening flashing in a dark sky. || |