by Damodara Rao Dasu


| Tyagaraja | Annamacharya | Dikshitar | Ramadasu | Narayana Teertha | Other Composers |
| Home | Reviews | Guestbook | Transliteration | References | Contact |

tandanAna Ahi - bowli

In this great song, Annamayya preaches that all people are equal in this world irrespective of their wealth, status, caste, erudition, etc.

P tandanAna ahi tandanAna pure
tandana bhaLa tandanAna ||
Beat Syllables
C brahma mokkaTE para brahma mokka tE para
brahma mokaTE para brahma mokatE ||
He is consciousness. He is super consciousness.
He is Jeevatma; he is paramatma. ||
C kanduvagu heenA dhikamu lindu lEvu
andariki Sree harE antarAtma
indu lO jantukula mantA nokaTE
andariki Sree harE antarAtma ||
There is neither high nor low in this world.
Sri Hari is the inner self for all.
All the living beings are equal.
Sri Hari is the inner self of all. ||
C ninDAra rAju nidrinchu nidrayu nokaTE
anDanE banTu nidra adiyu nokaTE
menDaina brahmANuDu meTTu bhoomi yokaTe
ChanDaLu DunDETi sari bhoomi yokaTE ||
Sleep of a king and his servant is the same.
A learned Brahmin and even a low caste person are buried in the ground only. ||
C anugu dEvatalakunu ala kAma Sukha mokaTE
ghana keeTa paSuvulaku kAma sukha mokaTE
dinamahOrAtramulu tegi dhanaDyuna kokaTE
vonara niru pEdakunu vokkaTE aviyu ||
Sexual pleasure is same to the devatas, animals and insects.
Day and night are the same for the rich and the poor. ||
C korali SishTAnnamulu gonu nAkalokaTE
tirugu dushTAnnamulu tinu nAkalokaTE
paraga dugandhamula pai vayu vokaTE
varasa parimaLamupai vAyuvokaTE ||
Hunger is same for the one enjoys rich food and for the poor who eat rotten food.
The wind blows on foul smelling objects without any discrimination. ||
C kaDagi Enugu meeda gAyu enDokaTE
puDami Sunakamu meeda bolayu nenDokaTE
kaDu puNyulanu pApa karmulanu sari gAva
jaDiyu Sri vEnkatESwaru nAmamokaTE ||
The Sun shines on the mighty elephant and the street dog equally.
Sri Venkatesa's name protects the pious people and the sinners with equal compassion. ||

tolly yunu - neelAmbari

In this song, Annamaiah visualizes Krishna as the divine child, lying on a banyan leaf and floating on the ocean. He says that Venkatesa is none other than Krishna.

P tolli yunu maRRAku toTTelane yoogegana
chellu baDi noogeeni Sree ranga SiSuvu ||
Long ago, child Sri Ranga floated on the ocean, lying on a banyan leaf (Vatapatra Sayee). ||
C kaliki kAvEri taragala bAhu latalanE
talaga kiTu ranga madhyapu toTTelan
palu mAru danu noochi pADagA noogeeni
chilu pAla nelavi tO Sree ranga SiSuvu ||
Beautiful waves of the river Kaveri are like delicate arms,
constantly swinging the banyan leaf like a cradle.
The child Sri Ranga is pretty with his lips smeared with sweet milk.
He is comforted by swing and song.
C adivO kamalajuni tiru vArAdhanam banaga
adana kamala bhavAnDamanu toTTelan
udadhula tarangamulu noochagA noogeeni
chedarani sirula tODa Sree ranga SiSuvu ||

See the holy worship of Vishnu, the lotus born.
The cradle is the universe.
The child Sri Ranga is swinging on the waves, in all splendor. ||
C vEdamule chErulai vela yanga sEshuDE
pAdu konu toTTelai paraga gAnu
Sree dEvi tO gooDi Sree vEnkaTESuDai
sEda dEreDi vADe Sree ranga SiSuvu ||
The Vedas are his garlands.
The Sesha serpant is his swing.
Sri Venkatesa is relaxing with his consort Sridevi.
That child Sri Ranga is Venkatesa himself. ||