by Damodara Rao Dasu

| Home | Foreword | Reviews | Guestbook | Transliteration | References | Search | Contact |

kommaku neeviTTE - mukhAri

P kommaku neeviTTE penDlikoDukuvai vachchitivi
immula sigguvaDaka yElukOvayA ||
Oh Lord Srinivasa, you have come as bridegroom for Padmavati. Please accept her without hesitating.
C 1 puttaDi vanTidi ee polati chakkadanamu
chittaruvu vanTidi minchina rupamu
kottamerugu vanTidi kOmala dEhamu
chittaginchavayA eeke singAramu ||
Her beauty is like pure gold. Her appearence is like beautiful portrait. Her delicate body is shining. Accept the beautiful lady.
C 2 poovuteege vanTidi polupaina eeke teeru
vAviri paiDi salAka vanTidi rEka
sOva chiguru vanTidi choochitEnu niluvella
vEvEga chooDavayyA ee vilAsamu ||
Her gestures are delicate like flower creeper. She shines like gold petal. Look at her delightfully.
C 3 vannela nANemu vanTidi tanapOlika
vennela sOgavanTidi vinta bhAvamu
inniTa Sri vEnkaTESa inti niTTe kooDitivi
vunnati mechchavayyA ee voyyAramu ||
She is like precious coin. Her feelings are pleasant like moonlight. Oh Srinivasa, you joined her well. You Praise her charm.