by Damodara Rao Dasu

| Home | Foreword | Reviews | Guestbook | Transliteration | References | Search | Contact |

anarAdu - Arabhi - Adi

P anarAdu vinarAdu atani mAyalu nEDu
dina dina krottalAya drishTameedE mAku ||
Neither you can tell nor keep silent about child Krishna's mysterious acts. His acts are new everyday. He is our fortune.
C 1 ADeDi bAlula hari angili choopumani
tODanE vAnDla nOra dummulu challi
eeDa mAtO jeppagAnu indaramu gooDipOyi
chooDabOtE panchadArai chOdyamAyanammA ||
On one day he asks his play-mates to open their mouths widely but suddenly he throws dust on them. When elders went near him to admonish, he behaved sweetly embarassing them.
C 2 teeTa teegelu sommanTA dEhamu ninDAgaTTe
teeTaku gAka bAlulu tegi vApOvagA
pATinchi ee suddi vini pAri tenchi choochitEnu
kOTi kOTi sommulAya kottalOyammA ||
Sometimes he tied itching creepers on other boys. When elders heard about it and went there they only found precious ornaments instead of itching creepers.
C 3 kAki junnu junnulanTA gampeDEsi tinipinchi
vAkolipi bAlulellA vApOvagA
AkaDa Sri vEnkaTESuDA bAlula kanTi neeru
jOkaga mutyAlusEse jooDagAne mEmu ||
Sometimes he forced his friends to eat lots of cheese. They even shed tears. When their mothers went to see, Venkatesa turned their tear drops into pearls.