by Damodara Rao Dasu

| Home | Foreword | Reviews | Guestbook | Transliteration | References | Search | Contact |

mukku pachchalArani - yadukula kAmbhOji - tripuTa

P mukku pachchalArani chinnadAna nannekkaDa kampadarE
siggAye nannekkada kampedarE ||
Oh my dear women, I am innocent adolescent girl. Where do you want to send me?
AP nikkamu rEyella nidura bOyedanammA
takkina panulEmi nEneruga nO yammA ||
In fact I want to sleep well all night. I am ignorant of anything else.
C 1 vanchina nAchEyi manchi gandhamu lOna
munchi ettedarElanE siggAye nannekkaDi kampedarE
manchidE lEramma magavAri chEyi paTTu
manchu delpedaru nAkalavATu lEdammA ||
Why do you ask me to dip my hand in fragrant sandalwood paste ? I am feeling shy. Where do you send me? You are asking me to hold hands of a man. I am not used to do it.
C 2 andagAni nOTi kandeeyamani andamugA sunnamAkeene deesi
nEnanTa rAya nEranE
andagAni nOTi kandeeya maniyeda
rindarilO manaseTTuloppu nOyammA ||
I don't know how to remove leaf-stem of betel leaves and smear fine lime.How does my conscience permit me to put those leaves in that handsome young man's mouth ?
C 3 eepanulApanulEla cheppuduru nE
nE pani kOpalEnE
prApai dAsu SrirAmu nElina vENu
gOpAla dEvuni gooDi yunDeda nammA ||
Why are you insisting me to do such jobs? I am unable to bear this. I want to be with lord Venugopala and be happy. He is the protector of Dasu Srirama.