by Damodara Rao Dasu

| Home | Foreword | Reviews | Guestbook | Transliteration | References | Search | Contact |

nA sAmi neekidi nyAyamA - aThANA - Adi

P nA sAmi neekidi nyAyamA nyAyamA
sATi vArilO nagubATulAyerA nA ||
Oh lord Venugopala, is it fair for you ? I've become laughing stock among my friends.
C 1 sundarAnga ninu joochinappaTinunDi
intannamu nidra nEneruga nannElarA
andarAni panDla kAsinchi naTlAye nA bratu
kendukika nAyandu daya rAdEmi rA nA morAlinchavu ||
Ever since I saw you , I neither touched food nor slept. Please protect me. Perhaps I am aspiring for fruits which are beyond my reach. Why should I live when you have no pity for me ? Why don't you listen to my lamentation ?
C 2 pATalAdhara ninnu paTamuna vrAsuka
mATi mATiki tami nATi choochu konuchu
kATuka kannula venTa deeTugA jAru kanneeTa
meeTina vichchu gubbalapai SATi daDise neekETi mATalu ||
Oh lord with cherry red lips. I drew your picture and gazed at it again and again heartily. Tears flowing my black eyes made my garment on bosom wet. What do you care?
C 3 vara tOTlavalluru vAsa vENugOpAlaA
sthira Seela ghana dAsu SrirAma kavi pAla
karuNa lEdAyarA nApai maru bAriki nOrva galanA
surata sukhamuna narasi prOvara charaNamulakE SaraNu jochcheda ||
Oh Venugopala, you dwell in Totlavalluru. Your character is unblemished. You are protector of poet Dasu Srirama. Why don't you pity me? How can I bear trouble caused by Manmadha? Oh my lord, enjoy with me. I bow to your lotus feet.

aDivi mushNi kAya -mukhAri- miSra chApu

P aDivi mushNi kAya adi neeku priyamAye ayyO nEnEmandurA || Oh Lord Venugopala, she is bitter like raw 'Mushni' in forest. I wonder how she became dear to you. What can I say?
AP paDuchu tanamu chEta bhrama chenduTE gAni
paDati sukhamu lEdu padarA neeli vArta ||
You are attracted by her in utter delusion. She'll not make you happy. She is a big hoax.
C 1 vinta vintala mAri santa merugulADi
tantara goTTudirA
santOshamuna dAni sarasana jEruTEgAni
inta mantanamulu enDa mAvula neeLLu ||
She troubles you with her glossy appearence and actions. She is wicked. You'll be disappointed. Happiness is only a mirage with her.
C 2 chEsitivOlErA cheliya tO snEhamu
chEti sanchi vechchamu
Asa chEta dAninanTa bOvuTE gAni
kAsu chEyadu vaTTi kaTTu gAraDi sAmee ||
Friendship with her is wasteful . You may be eager to touch her but she is not worth a pie. Oh lord, she is worst trickster.
C 3 kOpamenchaku tOTla valluri Sri vENu
gOpAla bAgAyerA
Sri purNuDagu dAsu SrirAma kavi vAkya
vyApAramulu vEdAksharamulu nammu ||
Oh Totlavalluru Venugopala, please don't get angry. Poet Dasu Srirama's utterances and acts are true like Vedas. Please have faith in me.