anta rAma mayam – varALi – Adi

Rama dasu sings this song in great ecstasy, totally surrendering to Rama. He chants that the whole universe is filled with the name of Rama.

P antA rAmamayam ee jaga manta rAma mayam || The whole universe is pervaded by Rama. ||
AP anta rangamuna atmA rAmunDananta roopamuna vintalu salupuga || Rama is the inner conscience.
Rama performs astounding deeds in his infinite form. ||
C sOmasooryulunu suralu tAralanu
A mahAmbudhulu akhila jagambulu
andAnDambulu pinDAnDambulu brahmalu modalu ||
The moon, the sun, the celestial beings, the stars, the oceans, and all the world, Brahma and other celestials are pervaded by Rama. ||
C nadalu vanambulu nAnA mrugamulu
vidita karmamulu vEda Sastramulu ||
The rivers, the forests, all the animals, all the destined acts (karmas), the Vedas, and other holy books are pervaded by Rama. ||
C
dikkulunu Adi Seshu dunu
ashTa vasuvulu arishaD vargamulu ||
All the eight directions, Adi Sesha the primordial serpant, the eight vasus (celestial beings), all the six evils (craving, anger, delusion, miserliness, arrogance, jealousy) are pervaded by Rama
C
dheeruDu bhadrAchala rAma dAsuni
kOrikalOsageDi tAraka nAMamu ||
This Taraka namam bestows all boons to the bold Bhadrachala Ramadasu. ||


charaNamule - kApi - Adi

In this keertana, Ramadasu expresses his absolute faith in the divine feet of Rama and adds that His lotus feet are his only prop.

P charaNamu lE nammiti nee divya charaNamulE nammiti || I have absolute faith in your divine feet, Oh Rama. ||
AP vAradhi gaTTina bhadrAchala varadA varadA nee divya || You built the bridge across the sea.
You bless us with boons.
Oh benevolent Lord of Bhadrachala. ||
C Adi SEsha nannara mara jEyaku mayya nee divya || You are the primordial (adi).
You are the ultimate remainder (sesha).
Please dont keep me in a disturbed condition. ||
C vanamuna rAtini vanitagA jEsina charaNamu SaraNamu nee divya
pAdAra vindamE AdhAramani nE paTTiti paTTiti nee divya
baguga nannElu bhadrAchala rAma dAsuDa dasuDa dasuDa dasuDa ||
By the very touch of your holy feet, a stone was converted into a beautiful woman
(Ahalya was cursed by Gautama to become a stone).
I held your lotus feet with absolute faith as my prop.
I am always your servant, Bhadrachala Ramadasu. Oh Rama, protect me well. ||


emayya rAma - kAmbhOji

In this keertana, Ramadasu tells us that everyone that moved with Rama (or Krishna) viewed him in different ways i.e. as a friend, as a foe, as a master, as a lover, etc. but none really viewed and served him as the Supreme God.

P emayya rAma brahmEndrAdulaku naina nee mAya teliya vaSamA || Oh Rama, is it even possible for Indra, Brahma, and other Gods to comprehend your mysteries? ||
AP kAmAri vinuta guNa dhAma kuvalaya daLa
SyAmA nanu ganna tanDri rAmA ||

You are adored even by Siva. You are the abode of good qualities.
You have the complexion of the petals of water lily.
You are my father, Oh Rama. ||
AP sutuDanuchu kowlu, kshiti nAdhu Danuchu bhoo
patulu kolichiri gAni patita pAvanuDanuchu
mati teliya lErairi ||
Poets adore you as an ideal son.
Kings admire you as the Lord of the world.
But they are unaware of you as the redeemer of the fallen. ||
C chelimi kADavanuchu pAnDavulu nija
virOdhi vaTanchu ala jarAsandhAdulu kala vADavani
kuchElunDu neringiri gAni O jalajAksha ninnu sEvimpa lerairi ||
Pandavas moved with you as their friend.
Jarasandha and other demons treated you as their enemy.
Kuchela viewed you as a rich person.
But none served you with reverence, Oh lotus-eyed Rama. ||
C naruDavani narulu tama dora vanuchu yAdavulu
varuDa vanchu gOpa satulu kari varada bhadrAdri pura nilaya
rAma dAsa paramAtmuDani ninnu bhAvimpa lErairi ||
People thought that you are just an ordinary man.
Yadavas respected you as their master.
Gopi maidens only believed that you are their lover.
You rescued Gajendra, the elephant king.
Bhadradri is your abode.
People do not know that you are the Supreme Lord of Ramadasu. ||


ennagAnu rAma bhajana - pantuvarALi - roopakam

In this popular keertana, Ramadasu expresses his firm faith that there is nothing greater than chanting the praise of Rama. He tells about the greatness in the touch of Rama’s foot by which Ahalyas curse was dispelled.

P enna gAnu rAma bhajana mikkilunnadA || sannu tinchi Sree rAma chandru talachavE manasA
kanna vinna vAri vEDu konna nemi phalamu manasa ||
Oh my heart, adore Sri Ramachandra and think of him only.
Oh my heart, what is the use of begging help from your family and friends? ||
AP rAmachilaka nokaTi penci prEma mATalADa nErpi rama rama rama yanuchu ramaNi yekatE palkagA prEma meera bhadrAdri dhAmuDai rAmavibhuDu kAmitArdhamu phalamu lichichi kaivalya mosaga lEda || I taught my pet parrot to utter “Rama, Rama, Rama.”
When the beautiful parrot chanted your name, were you not pleased?
Did you not fulfill its wishes, granting salvation? ||
C SApa kAranam na ahalya chApa rAti chandamAye
pApa mella bAsE rAma padamu sOkinanta nE
roopavatulalO adhika roopu rEkhalanu kaligiyu
tApa mella teeri rAma tattva mella telupa lEdA ||
Ahalya became a rock because of a curse, but by the very touch of Rama’s foot, all her sins were dispelled.
She was the most beautiful among beauties.
Was not the torturing of her heart pacified, and did you not reveal your nature to her? ||


Eteeruga - nAdanAmakriya - Adi

In this keertana, Ramadasu humbly begs Rama to show compassion and pardon his earlier cruel behavior. He praises Him as the abode of compassion and as the Lord of the universe.

P Eteeruga nanu daya choo sedavO ina vamSOttama rAmA
nA taramA bhava sAgara meedanu naLina daLEkshna rAmA ||
I dont know in which manner you shower mercy on me, Oh Rama, the noblest king of sun dynasty.
Is it possible for me to swim across the ocean of worldly problems, Oh Rama, with eyes like lotus petals? ||
AP Sree raghu nandana seetA ramaNa Srita jana pOshaka rAmA
kAruNyAlaya bhakta varada ninu kannadi kAnupu rAmA||
Oh Raghu nandana, Oh lord of Sita, Oh Rama, the protector of the helpless.
You are the abode of kindness, you are the bestower of boons to your devotees.
Mother Kausalya is fortunate to give birth to you, Oh Rama. ||
C muripemutO nA swAmi neevani munduga delpiti rAmA
maruvaka ika nabhimAnamucha neemarugu jochchitini rAmA || kroora karmamulu nEraka jEsiti nEramulenchaku rAmA
dAridryamu pari hAramu chEyave daiva sikhA maNi rAmA ||
I already declared with pride that you are my Lord, Oh Rama.
I stepped into your fold seeking your unfailing love.
Please don’t find fault with me for the evil acts committed due to ignorance.
Please eradicate my poverty, Oh Rama, the supreme gem of all Gods. ||
C guruDavu nAmadi daivamu neevani guru SAstrambulu rAmA guru daivambani yerugaka tirigeDu krooruDa naitini rAmA You are my Guru. You are the God in my mind.
You are the master of all great sciences.
Ignorant of it, I moved as a cruel person, Oh Rama. ||
C tAndavamuna kakhilAnDa kOTi brahmAnDa nAyaka rAmA
banDhanamuna neenAmamu dalachina brahmAnandamu rAmA ||
Oh Rama, the Lord of the Cosmos, you are the root cause of all motion in the cosmos.
Thinking of your name itself bestows supreme bliss during a battle, Oh Rama. ||
C vAsava kamala bhava sura vandita vAradhibandhana rAmA
sArchita mAkabhaya mosangave daSarathi raghu rAmA ||
Indra, Brahma, and other celestial beings bow to you.
You built a bridge on the sea, Oh Rama.
I pray you, why don’t you make me fearless, Oh Rama, the son of Dasaratha? ||
C vAsava nuta rAma dAsa pOshaka vandana mayOdhya rAmA
bhasura vara sadguNa mulu kalgina bhadradreeswara rAmA ||
You are worshipped by Indra. You protect Ramadasu.
I bow to you Ayodhya Rama.
You are luminous with noble qualities.
Oh Rama, the Lord of Bhadradri. ||


garuda gamana rA rA - kaLAnidhi

In this keertana, Ramadasu implores Rama to come soon to protect him from all his anxious moments. He declares that he totally surrendered to the free will of his Lord Rama.

P garuDa gamana rAra nanu nee karuNa nElu kOra|| Please come and kindly protect me, Oh God who flies on the Garuda bird (Vishnu). ||
AP parama purusha E veravu lEka nee marugu jochchitini
ara mara sEyaka ||
Oh Supreme Lord, I surrendered to you with the least confusion or hesitation. ||
C piluva GAne rammi abhayamu talapagAne immi
kalimi balimi nA kalalO neevani palavinchina nanu ganna ayya ||
Please come soon, dispel all my fears when I just think of you.
Even in my dreams I utter that you are my wealth and strength, Oh my father. ||
C pAla kaDali sayanA daSaratha bAla jalaja nayana
pAla muchinA neeTa munchinA nee pAla baDitini jAlamu sEyaka ||
You recline on the celestial milk of ocean.
You are the son of Dasaratha.
You have lotus-like eyes.
Whether you save me or sink me (I am not bothered), I totally surrender to you.
Please don’t delay. ||
C yELa rAvu swAmi nanu ipuDElukO vadEmi
yElu vADavani chAla nammitini
yEla rAvu karuNala vAla hari
inta pant mEla bhadra gireeSa varakrupAla
chinta Lanachi Sree rAma dAsuni anta ranga pativai rakshimpumu ||
Why don’t you come, Oh Lord?
Why don’t you protect me?
I implicitly believed that you are my savior.
Why don’t you come?
Oh Hari, the embodiment of kindness, why this obstinacy?
Oh Lord of Bhadragiri, you are all merciful.
Assuage my agony and save me, oh intimate Lord of Ramadasu. ||


idigo bhadrAdri - varALi

In this keertana, Ramadasu describes the beauty and grandeur of Bhadrachala Rama temple and implores us to pray the Lord to be blessed with all prosperity.

P idigO bhadrAdri gowtami adigO chooDanDi
mudamuto seetA mudita lakshmaNulu
kalasi koluga raghupati yunDeDi||
Here is Bhadradri. Here is Gautami (Godavari River).
Look delightfully that abode wherein beautiful Sita and Lakshmana adore Sri Raghu Rama. ||
AP chAru swarNa prAkAra gOpura
dwAramulatO sundara mai yunDeDi ||
It is the magnificent abode surrounded by four golden towers (gopuras) with entrances. ||
C anupamAnamai ati sundara mai
danaru chakramu dhaga dhaga meriseDi ||
It is the most beautiful and unparalleled sight with the divine discus (chakra) glittering. ||
C kali yugamanduna ila vaikunTamu nalaru chunnadi nayamuga mrokkuDi || It is flourishing as paradise on the earth in this age of Kali—bow down and pray. ||
C ponnala pogaDala poo podarinDlanu
chennu meegaDanu sringAram baDu ||
Look at the colorful flora, the cream of beauty that delights all. ||
C Sree karamuga rAmdAsunu prAkaTa muga brOchE prabhu vAsamu || It is the abode of the Lord that protects Ramadasu with all prosperity. ||


ikshvAku tilaka

This keertana of Ramadasu is known for its ‘Ninda Stuti’ wherein a devotee takes the liberty of uttering taunting words to his Lord, but ultimately begs for apology, confessing that he was not able to bear agony and lost his patience.

P ikshvAku kula tilaka ika naina balukavu rAmachandra
nannu rakshimpa kunnanu rakshaku levarinka rAmachandra||
Oh Ramachandra, the noblest person of Ikshvaku dynasty, if you don’t protect me, who else is there for me? ||
AP chuTTu prAkaramulu somputo gaTTisti rAma chandra
A prAkAramula ku baTTe padi vELa varahAlu rAmachandra||
I got the ramparts around the temple built, spending ten thousand varahaaalu (money denomination), Oh Ramachandra. ||
C gOpura manTapAlu kuduruga gaTTisti rAma chandra
nanu krottaga chooDaga ittari brOvumu rAma chadra ||
I got the pavilions built in the towers.
Please don’t treat me as a stranger. Protect me, Oh Ramachandra. ||
C bharatunaku chEyisti pachchala patakamu rAma chandra
A patakanunaku paTTe padi vEla varahAlu rAma chandra ||
I offered an emerald medallion to Bharata, spending ten thousand varahaalu, Oh Ramachandra. ||
C Satrujnunaku chEyisti bangAru molatAdu rAmachandra
A mola trATiki paTTe mohareelu padivElu rAmachandra ||
I presented a gold belt to Satrughna, spending ten thousand moharilu (denomination of money), oh Ramachandra. ||
C lakshmaNunaku mutyAla patakamu rAmachandra
A pata kamunaku padi vEla varahAlu rAmachandra ||
I presented a beautiful pearl medallion to Lakshmana spending ten thousand varahaalu, Oh Ramachandra. ||
C seetammaku chEyisti chintAku patakamu rAmachandra
A patakamunaku paTTe padi vEla varahAlu rAmachandra ||
I offered a valuable ornament to Mother Sita, costing ten thousand varahaalu, Oh Ramachandra. ||
C vAhanamulu meeku varusa to chEyisti rAma chandra
jagan mOhana sankeLLu vEsiri rAma chandra
I presented vahanas (vehicles) to each one of you, but my legs are chained, oh Lord that entices the whole universe. ||
C kaliki turAyi neeku merupuga chEyiste rAma chandra
neevukulu kuchu tirigedavu
yevarabba sommani rAMachandra ||
I presented you a pretty and glittering plume with which you go about in all pride.
Do you think you inherited all this treasure? ||
C mee tanDri daSaratha mahArAju peTTenA rAmachandra
lEka nee mAma janaka mahA rAju pampena rAmachandra ||
Did emperor Dasaratha, your father, present you with all these ornaments?
Or, did emperor Janaka, your father-in-law send them to you, Oh Ramachandra? ||
C abba tiTTiti nani AyAsa paDa vaddu rAma chandra
ee debba la kOrvaka abba tiTTiti nayya rAmachandra ||
Pardon me, don’t be weary.
I blamed you because I was not able to bear the torture, Oh Ramachandra. ||
C yETi challina neeLLAye nA bratuku rAmachandra
nEnu adhamurAlu kanTe anyAya maitini rAma chandra ||
My life has become useless like the water sprinkled on a river.
I became worse than the most down trodden, Oh Ramachandra. ||
C sarkAru paikamu truNamuga yenchaka rAma chandra
debbalu tinalEnu appu teerchu rAma chandra ||
I didn’t consider that the government money was so precious, while spending it for you.
Now, I cannot bear the lashes any more.
Redeem me from this debt, Oh Ramachandra. ||
C kausalya putruDa daSaratha tanayuDa rAma chandra
kAvu kshEmamuga bhadradri nelakonna Sree rAma chandra ||
Oh son of Dasaratha and Kausalya, you established your self well in Bhadrachalam.
Please save me. ||
C bhaktu landarini paripAlincheDi Sree rAma chandra
neevu kshEmamuga Sree rAma dAsuni yElumu rAma chandra ||
Oh Ramachandra, you are the savior of all devotees.
Please protect and take care of Sri Rama dasu. ||


jaya jAnaki ramaNa - bhAgASwari

In this Sanskrit keertana, Ramadasu praises the exemplary qualities, heroic deeds, and the majestic personality of Sri Rama.

P jaya jAnaki ramaNa jaya vibheeshaNa SaraNa
jaya sarOruha charaNa jaya tamO haraNa ||
Hail the Lord of Janaki.
Hail the protector of Vibheeshana.
Hail the Lord with lotus-like feet.
Hail the Lord that dispels all darkness. ||
AP jaya trilOka SaraNya jaya bhakta kAruNya
jaya ramya lAvaNya jaya sad varENya
Hail the savior of the three lokas (universe).
Hail the repository of kindness.
Hail the Lord that bestows boons.
Hail the most eminent one. ||
C sakala lOka nivAsa sAkEta pura vAsa
akaLanka nija hAsa abja hAsa abja mukha bhAsa ||
You dwell in all the lokas.
You dwell in Saketa (Ayodhya).
You are unblemished.
You have a cheerful countenance.
Your smile resembles the brightness of a lotus. ||
C Suka mowni nuta pAtra subha ramya chAritra
makara kunDala vaktra mahaneeya gAtra ||
You are adored by the Sage Suka.
You are known for your impeccable history.
You wear Makara Kundalas (ornaments in ears).
You have an excellent body. ||
C kama neeya sanTeera koustubhA lankAra
kamalAksha raghu veera kalusha samhAra ||
Koustubha (gem) shines beautifully on you.
You are lotus eyed.
You are the warrior of the Raguhu dynasty.
You dispel all sins. ||
C samara ripu jaya dheera sakala guna gambheera
amala hrutsanchAra akhilArti hAra ||
You are the winner of all wars.
You are the paragon of virtues.
You live in the hearts of pious people.
You destroy all afflictions. ||
C roopa varjita mAra ruchira satguNa Sura
bhoopa daSaratha kumAra bhoori yAbharaNa hara ||
You admire Siva, the destroyer of Manmatha (one who churns minds).
You are the hero with virtues.
You are the son of Dasaratha.
You wear gold ornaments. ||
C pApa sangha vidAra pankti mukha samhAra Sree patE sukumAra seeta vihAra || You dispel the cluster of sins.
You destroyed the ten headed Ravana.
You are the Lord of Lakshmi.
Your nature is delicate.
You move pleasantly with Sita. ||


nanu brOvamani chappave - kalyANi - Adi

In this interesting keertana, Ramadasu tells the liberty of requesting Mother Sita to recommend to her husband Rama at a very appropriate time, that too when they are in privacy, to protect him.

P nanu brOvamani chappa vE seetamma talli
nanu brOvamani chappa vE
nanu brOvamani naree SirOmaNi
janakuni kootura janani jAnakamma ||
Oh Mother Sita, please request Rama to protect me. ||
AP nanu brOvamani naree SirOmaNi
janakuni kootura janani jAnakamma ||
Please request Him, oh the jewel of womenfolk.
You are the daughter of Janaka.
You are the mother Janaki. ||
C prakkana chEri chekkili nokkuchu
chakkaga maru kELi jokki yunDu vELa ||
Request your Lord, staying by His side and pressing his cheeks at the time of meeting Him in love. ||
C lOkAnta ranguDu Sree kAnta ninu gooDi
EkAnta muna Eka seyya nunna vELa ||
Request Srikanta, the inner conscience of the universe, when he is in privacy with you on bed. ||
C adrija vinutuDu bhadra giree SuDu
nidra mElkonu vELa nelatarO bOdhinchi ||
He is worshipped by Parvati.
He is the Lord of Bhadragiri.
Oh great lady, convince Him when He awakes from sleep. ||


nee sankalpam - poorvikalyANi - Adi

In this keertana, Ramadasu expresses his ignorance in guessing the ways of the almighty Rama. He says that he will not seek help from anyone other than Rama.

P nee salkalpam beTu vanTidO gana nenta vADarA rAma nee
vAsi tarigi nee dAsa janulu bhuvi kASa paDina yA ghana mevvaridO nee ||
Oh Rama, who am I after all to know the nature of your resolve?
Your devotees are getting vexed with worldly problems
When their devotion to you is reducing. Whose greatness is this? ||
AP brOchina mari viDa joochina nee krupa gAchi yunDu gAni
tOchee tOchakanu toDari karambula chAchi parula nE yAchana sEyanu nee ||
Whether you protect me or leave me away, I await unswervingly for your grace.
I’ll not beg obeying others. ||
C paTu taramuga nee maTu mAYalakunu neTuvale nOrtunu
chaTula tarambuga jalagu bhavAmbudhi neTu dATudu nEnevarini doorudu nee ||
How can I endure steadfastly your incomprehensible and mysterious ways?
How can I cross the turbulent ocean of worldly problems? ||
C bhAvaja ripu nuta parama purusha nee bhAvamu teliyaduga
dEva dEva nee sEvaka janulaku sEvakuDanu nanu gAvumu mrokkeda nee ||
Oh Supreme Soul, whom can I hold ?
You are worshipped by Siva.
Your views are incomprehensible.
Oh lord of the lords, I am servant of your servants.
Protect me, I bow down to you. ||
C dari jErchedavani dhairyamu chE nee dari chEritini gAni
arasi brOvagade yAraDi peTTuta yeruga naiti nA doravanu konTi nee ||
I have come to you with the confidence that you’ll enable me to reach the shore.
Why don’t you protect me?
I never thought that you would keep me in agony.
I only believed that you are my lord. ||
C SaraNAgata rakshaNa bhava sAgara taraNa ripu haraNa
karuNa joodu bhadrAdri nivAsA ara mara chEyaku hari ninu nammiti nee ||
You protect those who seek your help.
You enable us to cross the ocean of worldly problems.
You are the tormentor of enemies.
Please show mercy. Don’t hesitate.
I’ve implicit faith in you.
Oh Hari, that dwells in Bhadradri. ||


paluke bangAra mAye - Ananda bhairavi

In this popular song, Rama dasu taunts Rama, saying that Rama was not conversing with him and that words of Rama became scarce as gold.

P palukE bangAra mAyanA kOdanDa pANi
palukE bangAra mAye pilachina paluka vEmi
kalalO nee nAma smaraNa marava chakkani tanDri ||
Your talk has become gold, Oh Kodandapani (Rama with bow in hand).
Why don’t you talk when I call you?
I think of your name even in my dreams.
I can never forget you, my dear father. ||
AP iruvuga isukalOna boralina uDuta bhaktiki
karuNinchi brOchiti vani nera nammiti ninnE tanDri ||
A squirrel rolled in sand (to help you in her humble way).
You have shown your kindness and protected it.
I have also immense faith in you only. ||
C rAti nAtiga jEsi bhootala muna pra
khyAti chenditi vani preetitO nammiti tanDri ||
You earned fame by converting a stone into Ahalya by the touch of your foot. Oh my father, I have immense faith in you. ||
C yenta vEDina gAni suntaina daya rAdu
pantambu sEya nE nentaTi vADanu tanDri ||
You possess the title of “protector of devotees.”
I pray for your mercy.
Bless Bhadrachala Ramadasu and protect. ||
C SaraNAgata trANa birudAnkituDavu gAda
karuNinchi bhadrAchala vara rAma dAsa pOshaka ||
You possess the title of “protector of devotees.”
I pray for your mercy.
Bless Bhadrachala Ramadasu and protect. ||


rAma chandrAya

This is a Mangalam (a benediction song) to Sree Ramachandra at Bhadrachalam. Ramadasu praises the noble qualities and the attractive personality of Sri Rama very well.

C rAma chandrAya janaka rAja jA manOharAya
mAmakA bheeshTa dAya mahita mangaLam ||
Mangalam (wishing prosperity and happiness) to Ramachandra who won the heart of Janaka’s daughter Sita and who fulfills all our wishes. ||
C kOsalEndrAya manda hAsa dAsa pOsha Naya
vAsavAdi vinuta sad varado mangaLam ||
Mangalam to the son of Kousalya who has a gentle smile on his face, who protects his devotees and who is worshipped by Devendra. ||
C chAru kumkumO pEta chandanAdi charchitAya
hAraka SObhitAya bhoori mangaLam ||
He is beautiful with Kum Kuma (vermillion) on his forehead. He is shining with sandal paste smeared on his body and garlands around his neck. Wish him a golden benediction. ||
C lalita ratna kunDalAya tulasee vana mAlikAya
jalaja sadruSa dEhAya chAru mangaLam ||
Beautiful Mangalam to the God who is adorned with diamond hangings on his ears, to the God who is adorned with Tulasi garlands and to the God who is like the blue sky. ||
C dEvakee putrAya dEva dEvOttamAya chAva jAta guru varAya bhavy mangaLam || Mangalam to the son of Devaki, the best of all Gods and the most eminent Guru. ||
C punDaree kAkshAya poorNa chandrAnanAya
anDa jAta vAhanAya atula mangaLam ||
Unique Mangalam to Pundari Kaksha (Vishnu) the one who shines like the full moon, the on who has Garuda bird as his vehicle. ||
C vimala roopAya vividha vEdAnta vEdyAya
sujana chitta kAmitAya subhaga mangaLam ||
Lovely Mangalam to Rama, the unblemished, who knows the transcendental philosophy and who fulfills the desires of devotees. ||
C rAma dAsa mrudula hrudaya tAmarasa nivAsAya
swAmi bhadra girivarAya sarva mangaLam||
Whole hearted Mangalam to Rama whose heart is gentle and who is the chosen Lord of Bhadrachala. ||


rAmachandrulu - asAvEri - chApu

This Keertana contains Ninda Stuti (devotion with taunting words) of Rama dasu. He accuses Rama for his ‘obstinacy’ in ignoring him and his prayers. He tells Mother Sita about his difficulties and requests her to convey to Rama his plight.

P rAma chandrulu nApai chalamu chEsi nAru seetamma cheppa vamma || Why is Ramachandra wavering in showing kindness? Please tell me, my mother Sita. ||
AP kaTa kaTa vina DEmi sEyudu kaThina chittunu manasu karugada
karmamulu yeTu lunDu nO kadA dharma mE nee kunDu namma ||
Alas, what can I do? He is very stubborn, he is not softening.
I don’t know what my fate is. Only dharma (righteousness) should protect anyone. ||
C dina dinamu nee chuTTu deenata tO tiruga dikkevva rinka mAkOyamma || I have been praying to you only all the time.
Now who else can I depend upon? Oh my mother. ||
C deena pOshaku Danuchu vEDiti dikku lanniyu prakaTa mAyenu
vakka mATainanu vinaDu ekku vEmani talatu namma ||
He is known to be the protector of hapless.
I have been praying aloud but he doesn’t pay heed. Why is He so reserved? Oh my mother. ||
C kausalya tanayudu kapaTamu chEsinADu kAraNa miTunDenu
kannaDa chEsedavA nee kannula vaibhavambu vinna vimpa gadamma
nee kanna dikkevva rO yamma ||
Rama the son of Kausalya is not sincere.
Why don’t you explain to him, with a beautiful expression in your eyes.
Who else is there for me? Oh my mother.. ||
C daSaraThAtmajuDentO dayaSali yanu konTi dharma heenuDE yamma
dAsa janulaku dAta yataDaTa vAsiga bhadra gireeSuDaTa
rAma dAsuni yEla rADaTa ravi kulAmbudi sOmu Dita DaTa ||
I thought Rama the son of Dasaratta, is the embodiment of compassion. But He is failing in His Dharma.
He is known as the benefactor of his devotees.
He is known as the renowned Lord of Badrachala.
But he is not prepared to protect me, even though he is known as the moon of the Solar dynasty. ||


saraNagata rakshana - yamuna kalyANi - Eka

Rama dasu praises Bhadradri Rama as the protector of Gajendra, the elephant, and Prahalada, the ardent devotee of Hari. He urges Rama to assuage all his fears and to protect him.

P SaraNagata rakshaNa birudani nE SaraNanTi nayya
veruvaku mani abhayambosamgavE nanu ganna tanDri vayya ||
I sought your shelter, knowing that you possess the title “protector of devotees.”
You are my father, I pray for your assurance to free me from all fears. ||
AP kari varadA sirulosaganu daSaraTha kumAra rAvayya
niratamu nee nAmamu jivhaku ruchi kara madi ee vayya ||
You blessed Gajendra, the king of elephants.
Please come, Oh Rama, the son of Dasaratha, bestow me all prosperity.
Bestow me your sweet name forever. ||
C narahari bAluni gAchina Sree jagannATha vina vayya
garuDa vAhanu Da vai nA kannula ganupimpa vayya ||
Oh lord of the universe, as Narasimha (man-lion), you protected the boy Prahlada. Please listen.
Please appear to me with Garuda bird as your vehicle. ||
C Adi dEva nee chittamu bhAgyamu Adarimpa vayya
nee dAsulakunu nE dAsuDa daya yunchi yElu mayya ||
Oh prime God, your will is my fortune.
Please treat me kindly.
I am the servant of your servants. Kindly rule me. ||
C hari nee tOTi samAna maina mA yAptulu levarayya
karuNA sAgaruDa vani moraliDagA kanika rincha vEmayya ||
Who is more intimate to me than you?
I know that you are the ocean of compassion. I beg for your grace. ||
C kOriti nA daivamu neevE yanu konTini gadayya
neeramu lenchaka gAravinchi krupa nElu nalla nayya ||
I wholeheartedly thought that you are my dear Lord.
Oh God, shower your compassion, ignoring my mistakes. ||
C muri pemuga Sree rAmadAsuDani muchchaTa lADu mayya
narulanu brOcheDi bhadrAchala pati neevu gAda Tayya ||
Please converse with me fondly. I am the servant of Sree Rama.
You are the Lord of Badrachala. You are the saviour of the mankind. ||


seetA rAma swamy - asAvEri

In this song, Ramadasu sarcastically says to Rama that he only requested for an opportunity to serve Rama well, but did not ask for any material benefits.

P seetA rAma swAmee nEjEsina nEram bEmi
khyAtiga nee kanja yugamunE preetiga dalapa bhEda menchitina ||
Oh Sita Rama Swamy, what sin did I commit?
Did I neglect adoring your lotus feet in a proper manner? ||
C ranguga nApadi veLLaku ratnapu Tungaramulu ninnaDi gitinA
sangati bangAru SAluva pAgA angeel naDi kaTlaDi gitinA
chengaTi bhoosura pungavu lennaga chevu laku chowkaTlaDi gitina
muvvalu golusulu mutyapu saramulu anganalaku ninnaDigitina ||
Did I ask you to give me diamond rings for my ten fingers?
Did I ask you for a golden shawl, turban or rich dresses?
Did I ask for pearl studded earrings to earn the learned Brahmins’ praise?
Did I ask for tinkling anklets or necklaces for ladies? ||
C prEma tO nava ratnambulu dApina hEma kireeTam baDigitina
kOlama magu meDalO pushpa dAmamu limmani aDigitina
mOmATamu paDa kunDaga needagu murugulu golusulu aDigitina
kamalEkshaNa mimu sEvinchuTa kai ghana muga rammani pilichiti gAni ||
Did I ask for a diamond studded gold crown?
Did I ask for your beautiful flower garlands?
Did I ask for you bracelets assuming intimacy with you?
Oh lotus eyed Rama, I only invited you in order to serve you in a grand manner. ||
C tarachuna nee padamula namarina sari gajjala ninu nE naDigitina
karuNA rasa mupponga gaja turagamu limmani nE naDigitina
paramAtma nee bangAru SAluva pai gappaga nE naDigitina
smara sundara vara samrakshaNa dhana mimmani ninnaDigitina ||
Did I ask you for your tinkling anklets?
Did I ask you for elephants and horses?
Did I ask you to honor me with a golden shawl?
Did I ask you money for my maintenance? ||
C pra Sastha bhadrAdreeSuDa vani prabhutva mimmani yaDi giti nA
daSaraTha suta ne chEta dharinchina dAna kankaNam baDigitinA
viSadamugA nee mElimi mola nool vEDuka tO ninnaDigitinA
Elumu bhoomini kuchchala nElaku nekkuva gA ninnaDigitinA ||
Oh Lord of Bhadradri, did I ask you to empower me to rule Bhadradri?
Oh son of Dasaratha, did I ask for you renowned bracelet, the symbol of charity?
Did I ask for your gold string, worn around your waist?
Did I request you for abundant heaps of grains and lands? ||


takkuvEmi manaku - sourAshTra

In this song Rama Dasu narrates the achievements of Sri Maha Vishnu in this world taking up ten incarnations (Dasavataras). He expresses confidence that God is always on his side to protect.

P takku vEmi manaku rAmun Dokka DunDu varaku prakka tODugA bhagavatuDu mana chakradhAri yai chentane yunDaga || When Rama is there on our side, what is lacking?
When the God holding the discus (chakra) is close to us, what is lacking? ||
AP mutchu sOmakuni munu jampina yA
matsya moorti mana pakshamunDaganu ||
In Matsyavataram (incarnation as fish) he destroyed the deceitful Somaka.
When he is there on our side, what is lacking? ||
C surala koraku mandara giri mOsina koormAvatAruni krupa mana kunDaga || In Koormavataram (incarnation as turtle) He bore the Mandara Mountain on His back to help Devatas.
When His grace is there, what is lacking? ||
C durAtmunA hiraNyAkshu drunchina
varAha moorti mana vADai yunDaga ||
In Varahavataram (incarnation as boar), He destroyed the demon Hiranyaksha.
When He is our person, what is lacking? ||
C bhoomi swargamunu ponduga golichina vAmanDu mana vADai yunDa ga || In Vamanavataram, He scaled the earth and the heavens easily.
When He is ours, what is lacking? ||
C dharalO kshatriyulanu danDinchina
paraSu rAmuDu mana pAliTa nunDaga ||
In Parasuramavataram, He punished the Kshatriya kings.
When He is there to save us, what is lacking? ||
C daSa greevu munu danDinchina yA
daSaratha rAmuni daya mana kunDaga ||
In Ramavataram, He destroyed the ten-headed Ravana.
When his compassion is there for us, what is lacking? ||
C ila lO yadu kula mandudayinchina
balarAmuDu mana bala mai yunDaga ||
In Balaramavataram, He was born in this world into Yadu dynasty.
When He is our strength, what is lacking? ||
C dushTa kansuni drunch naTTi
Sree krishNu Du mana pai krupa tOnundaga ||
In Krishnavataram, He killed the evil Kamsa.
When his mercy is there for us, what is lacking? ||
C kaliyugAntamuna kaligeDi daivamu
kaliki manalanu kAvaga nunDaga ||
God will appear as Kalki by the end of the Kali Yuga (millennium).
When He is there to save us, what is lacking? ||
C rAma dAsuni gAcheDi Sree ma
nnArAyaNu nera nammi yunDa ga ||
Surely, Srimannarayana is there to protect Ramadasu.
Then, what is lacking to us? ||


tAraka mantramu - dhanyAsi - Adi

Ramadasu sings this song rejoicing over discovering the Taraka Mantram (the incantation for salvation) which he says is the panacea to dispel our sins, to escape the cycle of births and deaths and to attain salvation.

P tAraka mantramu kOrina dorikenu dhanyuDa naitini O ranna !
meerina kAluni dootala pAliTi mrutyuvu yani madi nammanna
machchika tO nitarAntarambula mAyalalO paDa bokkannA ||
Ah, I found the Mantra for liberation that I yearned for. I am very fortunate.
Believe it, this mantra is the death knell even to the messengers of Yama, the powerful god of Death. ||
C hechchuga nooTa yenimidi tirupatu lelami tiruga pani lEdannA
Don't get yourself entangled in deluding attachments.
There is no need to go round 108 pilgrim centers like Tirupati .||
C muchchaTagA nA puNya nadulalO munigeDi pani yEmiTi kannA
vachcheDi parva dinamula lO suDi paduTayu mAnaka yunDannA ||
There is no need to take dip in the scared rivers on holy occasions. Whirls pools in the rivers will never cease. ||
C yenni janmamula lunDi choosinanu yEkO nArAyaNu DannA
anni roopulai yunna nA paramAtmuni nAmamu katha vinnA
In all your births and rebirths, You see the God Narayana only.
Hear the legends of the Supreme Soul Sri Maha Vishnu that manifests in the different forms in this world. ||
C
enni janmamula chEsina pApamu lee janmamulO viDu nannA
anniTi kidi kaDa sAri janmamu satyambika puTTuka sunna ||
All the sins accumulated in the previous births are dispelled in this birth itself.
This will be your last birth in this world.
It is true, you will be free rebirth. ||
C nirmala mantar lakshya bhAvamu nityA nandamu tO nunna
karmambulu viDi mOksha paddhatini kannula joochuchu nunna||
Pure contemplation, perpetual happiness and detachment to Karmas. Show the path for salvation. ||
C dharmamu tappaka bhadrAdheeSuni tana madilO nammika yunna
marmamu delipina rAma dAsu hruNmandiramuna yunna ||
Never leave Dharma (righteousness). Keep the Lord of Bhadradri in your mind.
Ramadasu reveals this secret, from the temple of my heart. ||