by Damodara Rao Dasu

| Home | Foreword | Reviews | Guestbook | Transliteration | References | Search | Contact |

phaNipati - jhankAradhwani - Adi

P phaNipati SAyee mAm pAhi pAlitAbdhi pAyee || Oh Lord who reclines majestically on Adisesha the lord of serpents, please protect me. You protected Sage Agastya who swallowed oceans easily.
AP maNimaya makuTa virAjamAnO manmadhakOTi samAnaha || You are adorned with gem-studded crown magnificiently. Your charm excels the charm of million cupids.
C gajavara gamanaha kamaneeyAnanaha
sujanagaNAvana sundara radanaha
gajamukha vinutaha karuNAkara nee
raja nayanaha tyAgarAja hrutsadanaha ||
Your gait is majestic like the walk of royal elephant. You are protector of the pious. You have beautiful row of teeth. Elephant-headed god Ganesa worships you. Your eyes are beautiful like lotus flower. Oh Lord Rama, you have the most coveted place in the heart of Tyagaraja.

mariyAda - SankarAbharaNam - Adi

P mariyAda kAdurA || Oh Lord, it is not fair.
AP karuNAkara vArini veerini
sarijEsi choochuchunDEdi ||
Oh Rama the embodiment of compassion, it is not fair to treat honest and devotional singers and impostors equally.
C rAgamu tALamu rakti bhakti jNAna
yOgamu mari yanurAgamu lEni
bhAgavatuludara SayanulEgAni
tyAgarAjArchita tAraka charita ||
Some singers devoid of real knowledge of Raga, Tala, spiritual involvement and dedication are only deceiving the world. They are often lethargic gluttons. Oh Rama, you have the reputation for bestowing salvation. Tyagaraja worships you.

mahima dakkinchukO - rushabhapriya - dESAdi

P mahima dakkinchukOvayya
mahini satyaswarupuDanu
mahi rAjarAjESwara ||
Oh Srirama the greatest emperor, you are the embodiment of righteousness. I pray that you should keep up that status.
AP vihita mArga bhaktulugA mahAtmulu
velayaga vinalEdA swakeeyamagu ||
Have you not noticed exalted devotees who lived strictly adhering to the tenets of Dharma ?
C paniki rAni panulu chEsi SaraNanu
vAri vetalu deerchi brOchitivE
tanivi teera namminADanuchu Sri
tyAgarAjanuta tappulADaku ||
There were also persons indulged in futile pursuits. When they sought for shelter, you assuaged their sufferigs and protected them. (Ex. Sugriva). I have implicit faith in you only. Oh Lord of Tyagaraja, please ignore my mistakes.

yuktamu gAdu - SrirAgam - Adi

P yuktamu gAdu nanu rakshimpakunDEdi rAma || Oh Rama, it is not fair for you to avoid protecting me.
AP bhakta vatsala patita pAvana tri
Saktiyu galgina dEvuDu neevE ||
Devotees are dear to you. You are redeemer of the sinful. You are the Almighty with the combined powers of Brahma, Vishnu and Maheswara.
C 1 toli dushkrutamula naNachE nee biru
dilanu daDusukonenO
paliki bonkaDanu nee keertiyu nE bAgulEdu anenO
telisi teliyani nee dAsula brOva
dEva dayarAnanE nOmunu
velasina bhaktulakE nee Saktiyu
selavai pOyenO telpumu ||
You have reputation as destroyer of sins. Perhaps even that title is scared of my worser sins. You are famous for keeping promise. Perhaps your compassion considered me unfit for redressal. Or Your kindness might have exhausted.
C 2 vaddayunDu janakAtmaja palkavaddanenO lEka
niddurajituDati kOpamu tODanu neekEmi vinchenO
mudduga bharatuDAnanda bAshpamula kanula ninchenO
padduna pavanasutuDu vaddani nee
pAdamu paTTukonenO telpumu ||
Did your dear spouse Sita counsel you not to bother about me? Perhaps Lakshmana who conquered sleep, angrily dissuaded you. Bharata who missed you for a long time is perhaps reluctant to leave you. May be your most devoted servant Anjaneya does not leave your feet.
C 3 challani nee bhakti lEdani vidhi kallalADukonenO nA
valla kAdani paluku cheli mikkili vArtalADukonenO
ullamunanu Sri tyAgarAju ninnunchukona marachenO
chellelaina dharmasamvardhani chErabOkumanenO telpumu ||
Brahma might have commented about the quality of my Bhakti. Did Vani talk lightly about me? Or your sister Parvati might have dicouraged you from rescuing me. Perhaps Tyagaraja has forgotten to worship you well.